Öne Çıkanlar Sosyal Hizmetler Kanunu ATA AÖF Güz Yarıyılı Bütünleme Sınavı Giriş Belgeleri emeklilikte yaşa takılanlar Sağlık Hizmeti Satın Alım Sözleşmesi E fatura

Eğitim ve Kalkınma Arasında Güçlü Bir Bağ Var

Konferansa Milli Eğitim Bakan Yardımcısı Petek Aşkar'ın yanı sıra Din Öğretimi Genel Müdürü M. Nezir Gül, Mesleki ve Teknik Eğitim Genel Müdürü Nazan Şener, Hayat Boyu Öğrenme Genel Müdürü Sabahattin Dülger ile İstanbul Mili Eğitim Müdürü Levent Yazıcı da katıldı. Konferansa dair tüm gelişmeler, "http://dilegitimindeiyiuygulamalar.meb.gov.tr/" internet sitesinden takip edilebilecek.

Milli Eğitim Bakan Yardımcısı Sadri Şensoy, ''Hemen her alanda eğitimle ilgili meseleler konuşulmakta, yolu eğitimden geçmeyen bir birey bulunmamaktadır. Hükümetimizin 2002'den beri eğitimde kalitenin artırılmasına yönelik ciddi yatırımları bulunmaktadır. Tüm kademelerde eğitime erişim ve ulaşım noktaları üzerinde ehemmiyetle durulmaktadır. Son 20 yılda hazırlanan bütçelerde en büyük payı Bakanlığımız almaktadır.

Yolu eğitimden geçen her bir ferdin, geleceğimizin inşasında yol alacak, sorumluluk sahibi, milli ve manevi değerlerimize saygılı ve duyarlı olarak yetiştirilmesi gerekliliğini ortadadır. Ülkemizin gelecek hedeflerine ulaşması için bu süreçte saygıdeğer öğretmenlerimizden en önemli talebimiz, öğrencilerimizi büyük ve güçlü Türkiye inancıyla bugün ve yarın en donanımlı şekilde hazırlamalarıdır. Eğitim ve kalkınma arasında çok güçlü bir bağ olduğuna inanmaktayız. Bireylerin eğitim seviyeleri arttıkça ülkemizin siyasi, sosyal ve ekonomik gelişimi aynı oranda artmaktadır.'' dedi.

Talim ve Terbiye Kurulu Başkanı Cihad Demirli, ''Merkezimiz milli ve toplumsal değerlere dayalı, kalite ve eşitlik ilkeleriyle dil eğitim ve öğretimine katkı sağlama amacını gütmektedir. Merkezimizin gerçekleştirdiği en önemli çalışmalardan biri de Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metni çevirisidir. Dilbilimciler bu çevirinin kıymetini bilirler. Türkçeleştirilmiş bu metin İngilizce dışında çevrilmiş beşinci dil olarak çalışmalarımızın içinde yer almıştır. 8 Kasım 2021'de Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metni'nin Türkçe çevirisini kamuoyuna duyurduk. Birçok üniversitede ders kitabı olarak yer alıyor. Söz konusu kitabın çeşitli kütüphanelerle basılı halini paylaştık. İl milli eğitim müdürlüklerimize de ilettik. Merkezimizin 81 ilde temsilcilikleri bulunuyor. Bu arkadaşlarımız vasıtasıyla çalışmalarımızı illerde yürütüyoruz.

Türkçenin Öğretimi Uygulamalar Gelişmeler ve Öneriler Çalıştayı"nı bu yıl düzenlemeyi planladıklarını dile getiren Demirli, "Bu çalıştayda bakanlarımızın ve milli eğitim bakanlığımız hizmet birimlerinin desteklerini istirham ederiz. Alanda önemli bir ihtiyacı karşılayacak bu çalıştayda Türkçe öğretiminin temel meseleleri ve bu meselelere bağlı çeşitli konular uzmanlar tarafında çok yönlü şekilde ele alınacak.

Bilimsel temelleri olan, mantıksal çerçeveye oturmuş, etik kurallara uyumlu, etkisi izlenebilir, katılımcılığı önemseyen yenilikçi dil uygulamalarını tercih ettik. Özellikle farklı dil branşlarından 530'a yakın başvuru geldi. Farklı illerden ve okul türlerinden Türkçe ve yabancı dil olarak İngilizce, İspanyolca, Almanca, Fransızca, Arapça ve Rusya branşlarından başvurular titizlikle değerlendirildi. Bu değerlendirme sonucunda 60 başvuru sahibi burada 3 gün içerisinde sunum yapacak. Eş zamanlı oturumlarla bu 60 iyi uygulamayı sizlerle paylaşacağız.'' dedi.

Konuya ilişkin açıklama yapan Millî Eğitim Bakanı Mahmut Özer, ''Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığınca organize edilen konferansta branş öğretmenleri tarafından gerek Türkçenin yabancı dil olarak öğrenilmesi gerekse diğer dillerin öğrenilmesi, kalıcı kılınması ve sadece dilde okuryazarlık becerisinden ziyade diğer bilim dalları ile de ilişkili bir şekilde açılımlar sağlayacak iyi örnekler sunulacaktır. Konferanstan çıkacak sonuçlara göre biz, dil okuryazarlığı süreçlerimizi iyileştirmek için inşallah farklı bulgularla, yeni açılımlarla yolumuza devam edeceğiz.

Ülkemizde sadece okuduğunu anlamayı ölçen yani tek bir dil becerisini ölçme mekanizmalarını aktif kullanan bir eğitim sistemimiz var. Aslında İngilizceden bildiğimiz gibi uluslararası değerlendirme sistemleri 4 dil becerisini, yani okuduğunu anlama, yazma, konuşma ve dinleme becerilerini ölçen, ona göre dil becerisini iyileştiren bir yapıya sahip. Millî Eğitim Bakanlığı olarak bu 4 dil becerisini ölçen bir mekanizma geliştirdik. Pilot uygulamaları tamamlandı. Kovid-19 sürecinden dolayı ara vermiştik. Şimdi onun son şekli de inşallah bitmiş olacak. Hem Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığının İstanbul'da yapacağı dil konferansı hem de 4 dil becerisini ölçen pilot çalışmalardan aldığımız sonuçlarla önümüzdeki eğitim öğretim yılından itibaren dil eğitimini odağımıza alarak, farklı mekanizmalar ve öğretim materyalleri ile güçlendirerek ve aynı zamanda ölçme değerlendirme sistemini de yeniden şekillendirerek inşallah daha iyi noktaya taşıyacağız.'' demişti.

Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.